Mamoru Hosoda, maestro de la animación japonesa

1

Post By RelatedRelated Post

 

A medida que la sociedad moderna va evolucionando también cambian los valores de la familia tradicional. Estos valores tradicionales dejan de ser válidos, y hoy en día nos encontramos ante la necesidad de dotar de un nuevo sentido a la familia. ¿Cómo contribuir al proceso de maduración de los niños de hoy en día? Y nosotros, adultos de esta nueva era, ¿qué valores deberíamos mostrar y transmitir a las próximas generaciones? Esta película nos permite reflexionar y tratar de dar respuesta a todas estas cuestiones.

“El Niño y la Bestia” narra la historia de un niño fuerte y solitario, y de una Bestia egoísta y solitaria también. Poco a poco consiguen crear entre ellos un vínculo sólido idéntico al que se crea en toda relación auténtica entre padre e hijo a través de su formación y batallas.

Mamoru Hosoda se ha convertido en el director de animación más importante del mundo y sus películas han sido calificadas de obras de arte y han arrasado con los premios de las academias de cine tanto en su país como en el extranjero.

El Niño y la Bestia, su película más reciente y primer estreno en tres años, narra la relación extraordinaria maestro-aprendiz entre una Bestia y un niño, y muestra el entrenamiento y las aventuras del niño en el mundo paralelo de las Bestias, una acción trepidante que tiene lugar en la ciudad de Shibuya, el vínculo que se crea entre padre e hijo, y cómo el niño se enamora profundamente de la heroína. Es un nuevo tipo de historia de aventuras que combina elementos de entretenimiento para todas las generaciones, desde niños hasta adultos. Un elenco completísimo que cuenta con los principales actores de Japón, Koji Yakusho, Aoi Miyazaki, Shota Sometani, Suzu Hirose, Yo Oizumi, Lily Franky, y Masahiko Tsugawa. El tema principal que suena durante el conmovedor final de la película es “Starting over” de Mr. Children.

Por otro lado, el equipo de filmación consigue combinar los dos mejores géneros de Japón, el género de animación y el género de ficción. Studio Chizu, formado por profesionales de gran talento procedentes de muchos campos distintos y que ya trabajaron juntos en Niños lobo, consigue de nuevo una película para todos los públicos.

 

 

ENTREVISTA A MAMORU HOSADA (director, guionista, historia original)

 

Mamoru Hosoda nació el 19 de septiembre de 1967 en la prefectura de Toyama. Es director de películas de animación. En 1991 entró a formar parte de Toei Doga (en la actualidad Toei Animation). Antes de convertirse en director trabajó como animador. En el 2007 dirigió “SUPERFLAT MONOGRAM,” un video para la colección primavera/verano de Louis Vuitton.A partir de entonces empezó a trabajar como freelance y en el 2006 estrenó la película de animación La niña que saltaba a través del tiempo, película que a pesar de ser un estreno a pequeña escala se convirtió en un éxito en taquilla gracias al apoyo de los espectadores más jóvenes.

Fue también la primera película ganadora del Premio de la Academia Japonesa a la mejor película de animación, de reciente creación, así como muchos otros premios. En el 2009 estrenó Guerras de verano, basada en una historia que él mismo escribió, película que se convirtió también en un éxito de taquilla alcanzando los 1,65 billones de yens de taquilla y con un público de 1,26 millones. Al igual que su película anterior barrió en el reparto de premios en Japón, a lo que siguió una invitación formal a participar en el Festival Internacional de Cine de Berlín y fue nominado al premio Annie a Mejor Director, colocándole en lo más alto de los directores de animación en Japón. En el 2011 Hosoda y Yuichiro Saito crearon conjuntamente el estudio de animación Studio Chizu. Niños lobo, película que dirigió y de la que es autor del guion y la historia, se convirtió en un exitazo con un público de 3,44 millones y una taquilla de 4,22 billones de yens.

 

¿Cómo se establece una relación entre padre e hijo? Una historia acerca de una nueva familia.

 

P: ¿Qué le inspiró a escribir El niño y la Bestia?

Mi principal fuente de inspiración fue mi hijo, que nació hace tres años tras el estreno de mi película anterior, Niños lobo. Lo que me inspiró a filmar Niños lobo fue que “no hay películas acerca de lo difícil – aunque maravilloso- que resulta para una madre criar a sus hijos” Esta vez reflexiono acerca de “cómo los niños crecen y maduran en este mundo”. Aparentemente son los padres los que se encargan de la crianza de sus hijos, pero no siempre es así. En este caso hay un niño que se olvida de su padre y conoce a alguien que lo alimenta espiritualmente, y la presencia de esta persona es cada vez más y más fuerte. En ese momento se olvida de su padre, en otras palabras, se olvida de mi (risas). Me encantaría ver madurar de este modo a mi hijo. La película pretende analizar como un niño crece bajo la influencia de un grupo de personas. No creo que haya ninguna película así, lo que en sí es un gran desafío.

 

P: ¿Por qué escogió la ciudad de Shibuya como escenario de la película?

Toda la película tiene lugar en Shibuya, a pesar de que esto plantea bastantes dificultades. Guerras de verano se filmó en Ueda, Nagano, y Niños lobo en Toyama, mi ciudad natal y la ciudad en la que crecí. Escribí estas dos historias en un entorno rural. En este caso, el entorno es distinto y la aventura tiene lugar en una gran ciudad. La idea de “aventura” suele asociarse a viajar a un país extranjero lejos de casa. Sin embargo, creo que es posible llegar a entusiasmarse y asombrarse en una ciudad que uno conoce, por muy familiar que le resulte.

Shibuya, como sabrá, es una ciudad muy atractiva para muchas personas y un lugar fascinante en constante evolución. Quería filmar allí una película a mi antojo. Shibuya es más que una estación en un poster. Lugares como Hatagaya y Yoyogi Park tambien existen en Shibuya (risas), y suceden cosas constantemente. Ha sido un reto filmar en la Shibuya urbana, pero como el cine continúa evolucionando empiezo a pensar que es un lugar ya listo para la aventura.

 

P: El reparto incluye todo un elenco de super estrellas. En primer lugar, ¿qué tal Koji Yajusho en su papel de Kumatetsu?

Es un honor para mí y una gran satisfacción que el gran Sr. Yakusho aceptara protagonizar mi película, y, además, interpretar a una Bestia llamada Kumatetsu. Cuando escuché por primera vez la grabación de prueba, pensé “así que ésta es la voz de Kumatetsu, ¡por fin conozco a Kumatetsu!”. Cuantas más líneas grababa Yakusho más se iba transformando en oso (risas). Él y Kumatetsu acaban convirtiéndose en uno solo así que estoy empezando a pensar que en su vida anterior fue un oso. Pensé que utilizaría sus cualides como actor para transmitir la torpeza y crudeza del personaje de Kumatetsu, que son los defectos que lo hacen más atractivo, pero en la cabina de doblaje no parece estar imitando a nadie. Es una sensación muy agradable y a la vez sorprendente y me pregunto constantemente cómo consigue hacerlo.

 

P: ¿Cómo es Aoi Miyazaki como niño Kyuta?

Cuando acabé de filmar Niños lobo quería ver la otra cara de la Señorita Miyazaki y trabajar con ella de nuevo incluso antes de decidir el contenido de mi película siguiente. Acabé de redactar el guión de El Niño y la Bestia y le ofrecí el papel de niño. En el mundo de la animación la voz de niño suelen interpretarla mujeres adultas. Si la Señorita Miyazaki hacía el papel de Kyuta, pensé que su obstinación, en el buen sentido, y la tozudez de Kyuta encajarían a la perfección y dotarían de fuerza al personaje. Desempeña el papel del personaje con el brillo propio de una mujer, pero al mismo tiempo su voz suena tan clara como la de un niño. Y no utiliza ninguna técnica para conseguirlo. Deja fluir el alma. No tiene que hacer ningún esfuerzo para sonar como un niño y me sorprende lo bien que lo consigue.

 

P: ¿Y Shota Sometani en el papel de joven Kyuta?

Lo conocí cuando se presentó a la audición para Niños lobo y quedé prendado de su increíble talento. Lamentablemente la película no tenía ningún personaje que encajara con su edad, así que le dí un pequeño papel como profesor de escuela elemental. Pero quería verle representar un papel protagonista y trabajar con él así que cuando terminó la filmación le ofrecí inmediatamente el papel de Kyuta. Jamás imagine que la Señorita Miuyazaki y el Sr. Sometani, con los que quería trabajar, representarían el mismo personaje, pero la transición del Kyota de la Señorita Miuyazaki al Kyota adulto del Sr. Sometani es impecable. Hice incluso que se conocieran para hacer una prueba de grabación antes del doblaje, lo que probablemente fue una buena idea ya que se tuvieron en cuenta mutuamente al actuar.

 

P: ¿Y qué tal Suzu Hirose en el papel de Kaede?

Me han dicho que es la primera vez que hace un doblaje para una película de animación, me ha sorprendido su talento. Kaede es la heroína de la historia, pero no es una heroína tipo princesa. De algún modo se convierte en la pareja y aliada de Kyuta. Da voz a una niña que no solo es ternura sino también es el alma gemela de Kyuta.

Kaede es la maestra de Kyuta en el mundo humano, un papel distinto al que desempeña Kumatetsy. La señorita Hirose es la única que podría representar bien a ese personaje. Me quedé atónito antes su brillante actuación. Iba más allá de la actuación o la representación. Sus expresiones eran dinámicas y transmitían mucha información y siguió sorprendiéndome con todo lo que era capaz de hacer en el estudio.

 

P: ¿Y qué tal Masahiko Tsugawa en su papel de lord?

Le ofrecí ese papel porque soy fan suyo (risas). El lord, quien durante muchos años ha protegido a las Bestias, es un hombre de gran carácter y muy convincente. Es un papel que solo podría representar el Sr. Tsugawa, y es un honor que haya aceptado participar en mi película. Me emocionó cuando me dijo que incluso le había gustado Guerras de verano. Me encantan las películas del Director Juzo Itami, en las que el Sr. Tsugawa es un actor indispensable. Guerras de verano fue mi versión de una película de Itami. Fue un verdadero desafío proporcionar entretenimiento con una película japonesa. Al Sr. Tsugawa le gustó Guerras de verano, inspirada en películas de Itami, y participó en El niño y la Bestia. Es realmente misterioso como todo acaba encajando.

 

P: ¿Y qué tal Yo Oizumi en su papel de Tatara y Lily Franky como Hyakushubo?

Ambos se parecen a sus personajes. Ese fue en parte el motivo por el que les ofrecí el papel (risas). Son idénticos a sus personajes en la vida real. De hecho creé estos personajes a partir de personas totalmente distintas, pero una vez les añadieron su voces tuve la sensación que los había creado a partir de ellos.

Tatara es una Bestia mono, y cuando estaba buscando quien podría representar su papel pensé inmediatamente en el Sr. Oizumi. Y su actuación fue aún mejor de lo que había imaginado.

Tatara es un personaje cínico pero a la vez inteligente. Estoy muy contento de que el Sr. Oizumi haya sido capaz de transmitir su manera de ser. De hecho fue el Sr. Oizumi el que me mostró lo atractivo que es el personaje de Tatara.

En el caso del Sr. Lily Franky siempre me ha gustado el tono suave de su voz. Creo que posee una voz única, inteligente y amable que encaja perfectamente en el personaje. Fue él quien me mostró la profundidad del personaje de Hyakushubo. Estoy contento de que aceptaran participar en mi película ya que me ha permitido observar lo bien que trabajan juntos.

 

 

Deja un comentario

Email (no será publicado)